김진호 – 가족사진 (가사) avec traduction française

https://youtu.be/cS-IiArGmcU

Traduction française:
Portrait de famille – Jin-ho KIM

Occupé comme vous l’étiez dans votre jeunesse
Et vint un enfant, qui s’ajoutait à vos responsabilités.
Dans ce portrait de famille que nous avons fait ce jour-là
Ton sourire éclatant s’est envolé avec le temps.
Alors que je devenais un adulte, je fus projeté dans la réalité.
Moi qui étais immature et sans sagesse, je suis devenu ton fils
Ici et là cassé, mais je me suis relevé de nouveau
Un jour de solitude j’ai sorti notre portrait de famille

« Comme je te ressemble maintenant, Papa »

Dans ma jeunesse, à peu près au moment où tout bascula,
Seulement dans ces moments me vinrent à l’esprit ces jours de ta vie.
Dans ce portrait de famille, la jeune fille souriait.
Par elle, les jours qui fleurissaient me sont revenus.
Tu es devenu fumier pour que je puisse éclore
Me laissant récolter les vapeurs que le temps est devenu
Si seulement votre sourire pouvait éclore à nouveau comme une fleur

Je me suis basée sur la traduction anglaise, en essayant d’améliorer un ou deux trucs. J’ai alterné vouvoiement et tutoiement car je pense qu’il lui parle d’une manière respectueuse mais pas au niveau de notre vouvoiement. Bref en lisant les paroles on comprend ce que je veux dire.
Enjoy !

dmnqlimes


20140524 Immortal Songs 2, Kim Jinho (SG WANNABE) sang his song ‘Family Portrait’, dedicated to his father who passed away some time ago. It is a very beautifully written song and a very tenderly executed performance. I watched this on today’s episode on KBS World and it blew me away. I teared. The whole song, I was tearing. In the song, he likened his father’s smile to a flower, which lived to bloom for his son. It was so beautiful. Take a look at the lyrics! I might add translations soon. Added! 😀 Tried my best to give the most accurate interpretation I could!

Korean lyrics:
바쁘게 살아온 당신의 젊음에
의미를 더해줄 아이가 생기고
그날에 찍었던 가족 사진속에
설레는 웃음은 빛바래 가지만
어른이 되어서 현실에 던져진
나는 철이없는 아들이 되어서
이곳저곳에서 깨지고 또 일어서다
외로운 어느날 꺼내본 사진속

아빠를 닮아있네

내 젊은 어느새 기울어 갈때쯤
그제야 보이는 당신의 날들이
가족사진속에…

View original post 188 mots de plus

Publicités

The nightmare of the k-pop industry

An excellent article using the example of Busker Busker to show some glimpse of the k-pop industry.

>>> Here <<<

It’s a little long but gives you many details on the history of Busker Busker (버스커버스커), from dusts to stars, and how crazily insane is the kpop world.

Indeed it seems quite dreamy from the outside but when you dig a little those singers and dancers are puppets of major label companies. To be honest, the word should be more negative, like « slave », but this would involve that they were forced to do it, that they didn’t chose it… did they? Hard to make the difference when you don’t have the experience of it. They probably love their job to keep some motivation in such an unhealthy environment!

Also check out this video from Simon & Martina ( eatyourkimchi )

I got the article from it so no need to click on it again in the middle of the video.

Enjoy!

Une rentrée en musique!

Après un mois de quasi-absence, voilà donc la rentrée!

Et pour commencer en douceur, ma découverte du jour:

Infinite – Back

Cela fait bien longtemps depuis la dernière chanson k-pop qui m’avait vraiment séduite et je ne m’attendais plus à grand chose, ce style étant devenue une véritable industrie répétitive incapable d’innover. Cette chanson a été mise en juillet donc j’imagine qu’elle est sortie à peu près à la même période. On ressent plus d’émotions que d’habitude, moins de remixage et d’instruments de synthèse, une recherche d’originalité dans le style de vidéo (notons la saturation des couleurs qui montre une peau imparfaite, bien loin des habituels aliens avec une peau plus lisse que les fesses d’un bébé 😉 ).

Bien sûr l’histoire n’est pas très recherchée, et on retrouve beaucoup de détails k-pop habituels, mais je trouve quand même qu’un gros effort a été mis ici, tant d’un point de vue musical que visuel.

Enjoy!

Les paroles:

Can You Save Me (bis)
기억해줘 니 서랍 속에
기억해줘 니 지갑 속에
내가 있던 흔적들을
하나도 빠짐 없이 새겨줘
추억해줘 그 사진 속에
남아있던 그 공간 속에
내 향기 다 내 숨결 다
사라지지 않게
제발 날 지나쳐 온 봄날처럼
바람처럼 놓지마
Can You Save Can You Save Me
그래 날 스쳐 지난 향기처럼
수많은 날들 말고
Can You Save Can You Save Me
Save Me
Save Me
돌아와줘
I Want You Back Back Back Back Back
Back Back Back Back Back
너와 내 기억 날 시간에 맡겨두지마
돌아와줘
I Want You Back Back Back Back Back
Back Back Back Back Back
기다릴게 나 여기
남겨진 채 돌아선 채
I Say Save Me
Can You Save Me
잊을 법한 기억들을
하나 둘씩 되돌려
계절이 지나 계절을 맞아
널 다시 내 품에
제발 날 지나쳐 온 봄날처럼
바람처럼 놓지마
Can You Save Can You Save Me
그래 날 스쳐 지난 향기처럼
수많은 날들 말고
Can You Save Can You Save Me
시간에 맡기지마
날 추억하려 하지마
제발 제발 제발
하나도 지우지는 마
돌아와줘
I Want You Back Back Back Back Back
Back Back Back Back Back
너와 내 기억 날 시간에 맡겨두지마
돌아와줘
I Want You Back Back Back Back Back
Back Back Back Back Back
기다릴게 나 여기
남겨진 채 돌아선 채
I Say Save Me

——————————————————————–

Et la traduction:

Te souviens-tu de mes traces laissées dans tes tiroirs et dans ton porte-feuille ?
Grave les en toi sans en laisser quoi que ce soit traîner
Je t’en supplie, remémore toi cette photo où nous sommes figés
De cette manière, chacune de mes odeurs et chacun de mes soupirs ne disparaîtront pas
Je t’en supplie, ne t’échappe pas comme la brise du printemps, ou comme le vent que je ne peux retenir
Peux-tu me sauver, peux-tu me sauver ?
Tout comme le parfum de ces nombreux jours passés qui m’a ignoré
Peux-tu me sauver, peux-tu me sauver ?
Sauve-moi
Je t’en supplie, reviens
Je veux que tu reviennes (x5)
Reviennes (x5)
Ne jette pas au loin les souvenirs de nous deux
Je t’en supplie, reviens
Je veux que tu reviennes, (x5)
Reviennes (x5)
Je t’attendrai, là où tu reviendras à moi
Je dis « sauve-moi »
Je pense à chaque souvenir que je pourrais oublier
Saisons après saisons
Je veux que tu reviennes dans mes bras
Je t’en supplie, ne t’échappe pas comme la brise du printemps, ou comme le vent que je ne peux retenir
Peux-tu me sauver, peux-tu me sauver ?
Tout comme le parfum de ces nombreux jours passés qui m’a ignoré
Peux-tu me sauver, peux-tu me sauver ?
Ne me délaisse pas dans le temps
N’essaye pas de m’évoquer qu’en simple souvenir, je t’en supplie, je t’en supplie, je t’en supplie
N’oublie jamais ne serait-ce qu’un souvenir de moi
Je t’en supplie, reviens
Je veux que tu reviennes (x5)
Reviennes(x5)
Ne jette pas au loin les souvenirs de nous deux
Je t’en supplie, reviens
Je veux que tu reviennes (x5)
Reviennes (x5)
Je t’attendrai, là où tu reviendras à moi
Je dis « sauve-moi »

 

© Naver, Nautiljon

 

Twitter, Photoshop, et la Corée

C’est en allant sur Twitter que l’inspiration de cet article m’est venue.
N’interprétez pas mal ce que je vais vous dire; j’adore ce pays, mais la Corée a vraiment un problème avec l’apparence. Entre la chirurgie esthétique délirante dont je parlerais très probablement dans un prochain article, et l’abus des retouches photos, des personnes tout à fait normales jusqu’à sacrément belles deviennent bizarres, moches ou même terrifiantes.

Un exemple d’abus de Photoshop:

 

→Observez bien les jambes…

 

Et ici un exemple (léger comparé à d’autres) de chirurgie esthétique:

 

→Ces yeux (au centre et à droite)…bon sang, on se croirait presque dans un film d’horreur.

Bon j’exagère, il y a bien pire, mais je n’arrive vraiment pas à comprendre comment ils ne peuvent pas voir que ça ne rend pas tout le monde plus beau. Certain(e)s oui, mais clairement pas d’autres.

Et vous, qu’en pensez-vous?

Une star coréenne qui chante en français!

Avouez que ça vous intrigue! 8)

Voilà une petite perle que j’ai trouvé par hasard sur le net:

Hanbyul (한뷸) des Led Apple (레드 애플) chante « Formidable » de Stromae.

Voilà les paroles si vous vous sentez un peu déroutés par son accent. Il faut quand même avouer qu’il se débrouille bien, et qu’on a vraiment l’impression qu’il comprend ce qu’il dit.

-Refrain
Formidable, formidable
Tu étais formidable, j’étais fort minable
Nous étions formidables.
Formidable
Tu étais formidable, j’étais fort minable
Nous étions formidables.

Oh bébé, oups : mademoiselle
Je veux pas vous draguer, promis, juré.
Je suis célibataire, depuis hier, putain !
Je peux pas faire d’enfant, et bon c’est pas… eh reviens !
Cinq minutes quoi! J’t’ai pas insulté! J’suis poli, courtois
Et un peu fort bourré. Mais pour les mecs comme moi
Vous avez autre chose à faire, vous m’auriez vu hier;
Où j’étais…

-Refrain-

Oh! Tu t’es regardé, tu t’crois beau
Parce que tu t’es marié,
Mais c’est qu’un anneau mec, t’emballe pas,
Elle va te larguer comme elles le font chaque fois
Et puis l’autre fille tu lui en as parlé ?
S’tu veux je lui dis comme ça c’est réglé
Et au p’tit aussi, enfin si vous en avez
Attends 3 ans, 7 ans et là vous verrez
Si c’est…

-Refrain-

Eh petite ! Ah pardon : petit !
Tu sais dans la vie y a ni méchant ni gentil
Si maman est chiante c’est qu’elle a peur d’être mamie
Si papa trompe maman c’est parce-que maman vieillit, tiens !
Pourquoi t’es tout rouge ? Bah reviens gamin
Et qu’est-ce que vous avez tous, à me regarder comme un singe, vous
Ah oui vous êtes saints vous
Bande de macaques !
Donnez-moi un bébé singe, il sera…

Chaîne Officielle Youtube Led Apple
http://www.parolesdeclip.fr/formidable-stromae.html
Corrigées par moi